
Шетелдік фильмдерді субтитрлау кезінде латын әліпбиі қолдынылмайды
Картиналарды дубляждау кезінде әзірге кириллицаға сүйенуге тура келеді, деп хабарлайды «Хабар 24». Тек толықтай жаңа әліпбиге көшкенде ғана өзгереді. Биылдан бастап Кинематография туралы жаңа заң күшіне енеді. Сала тарихындағы тұңғыш құжат алдағы уақытта киноиндустрия дамуының басты тұжырымдамасына...
















